|
||||
|
ПРОЛОГ >> КНИГА I. ГЛАВА 1.
GESTA
REGUM ANGLORUM
Willelmi Malmesbiriensis monachi
ВИЛЬЯМ МАЛЬМСБЕРИЙСКИЙ
ДЕЯНИЯ АНГЛИЙСКИХ КОРОЛЕЙ
ПРОЛОГ
ИСТОРИЯ англов, от их прибытия в Британию до своего времени, была описана Бедой, человеком исключительной учености
и благопристойности, в ясном и очаровательном стиле. После него вы, по моему мнению, с трудом сможете найти кого-нибудь еще, кто бы пытался
написать на латыни историю этого народа. Предоставляю другим судить, были ли их изыскания на сей предмет более удачливы; мой же собственный,
хоть и чрезвычайно прилежный труд по сей день не увенчался успехом. Это всего лишь отдельные записки о старине, сделанные на родном языке
наподобие хроники и приведенные согласно годам Господа нашего. Благодаря одному ему, былое, следуя за этим мужем, было спасено от забвения:
ибо об Элварде 1, благородном и прославленном муже, который пытался переложить эти хроники на латынь,
и чье намерение я мог бы приветствовать, если бы его язык не внушал мне отвращения, здесь лучше промолчать. Не избежало моего ведома, что
существует также работа господина моего Еадмера 2, написанная взыскательным отточенным стилем,
в которой, начиная от короля Эдгара, он лишь наспех, мельком коснулся времен до Вильгельма Первого, и уже отсюда, взяв более широкий размах, дает
повествование обильное и великой полезности для изучения, вплоть до кончины архиепископа Ральфа 3. Таким образом,
со времён Беды существует промежуток в двести двадцать три года, оставшийся не отмеченным в его истории, и череда событий, не объединенных связным повествованием,
обрывается на середине. Это обстоятельство побудило меня, как из-за любви к родине, равно как и из уважения к власти тех, кто обязал меня делом,
заполнить пробел и приправить сырые материалы римским искусством. А дабы работа могла протекать в строгом порядке, я отберу кое-что из Беды,
на которого я должен часто ссылаться, вскользь упоминая лишь немногие факты, опустив все остальные.
Первая книга, поэтому, содержит
краткое изложение об англах со времени их прибытия в Британию до того короля Эгберта,
который, после того, как так или иначе пали другие правители, добился власти едва ли не над всем островом.
А поскольку у англов возникли четыре могучих королевства, а именно - Кента,
западных саксов, жителей Нортумбрии и
мерсиев, которые я намереваюсь рассмотреть по очереди, было бы свободное время, то начну я с того, что первым достигло зрелости, и также первым
пришло в упадок. Для большей ясности я расположу королевства
восточных англов и восточных саксов вслед остальным, как мало заслуживающие и моих
трудов, да и внимания потомков.
Вторая книга ограничится хронологией королей до прибытия норманнов.
Три последующие книги будут заняты историей трех сменяющих друг друга королей, с дополнением того, что в их бытность
случилось где-то в ином месте, и что, в зависимости от своей значимости, может требовать более пристального внимания. Итак, вот моя цель, если
только милость Господня соблаговолит моему начинанию и благополучно пронесет меня мимо тех скал неотточенного стиля, на которых Элвард в своих
изысканиях вслед высокопарных и натянутых оборотов так несчастливо потерпел кораблекрушение. «Если ж кто-нибудь», пользуясь выражением поэта,
«эти песни читает, любовью охвачен» 4, того я считаю необходимым известить,
что, за исключением гармонии летоисчисления, я никак не ручаюсь за правдивость событий далекого прошлого; достоверность повествования остается
на совести их авторов. Все же, что я описывал из новейших времен, я видел либо сам, либо узнал из достоверных источников. Однако, в любом случае,
я почти равнодушен к суду современников, веря, что в будущем, когда остынут любовь и ненависть, удостоюсь если не славы за красноречие, то, по
крайней мере, чести за усердие.
1 Элвард или Этельверд – саксонский нобль, праправнук короля Этельреда, брата Альфреда. Автор сокращенного перевода на латынь Саксонской Хроники.
Он жил, по всей видимости, во времена Эдгара, на исходе десятого столетия. <текст>
2 Эдмер - монах и регент церковного хора в Крайст-Черч, Кентербери, ученик архиепископа Ансельма, наряду с множеством других работ написал «Historia
Novorum» или историю нынешних времен от 1066 до 1122 РХ. <текст>
3 MS. Anselmi. Эдмер поначалу довёл свою историю лишь до смерти архиепископа Ансельма, 1109 РХ, но впоследствии продолжил её до кончины Ральфа, 1122 РХ. <текст>
4 Вергилий Экл. VI. v. 10. Перевод Алексея Шерина. <текст>
© перевод al_avs, 2007
© Webmaster britanniae 2004 - 2015 |