На главную
Реконстукция "темных веков" Исторические источники Переводы поэтических источников Генеалогические древа королей бриттов и англосаксов Ссылки Гостевая Разное - карты, рисунки и т.д.

Реконструкция "темных веков" >> История англо-саксов

 

ШЭРОН ТЁРНЕР. ИСТОРИЯ АНГЛО-САКСОВ.

 

КНИГА III. ГЛАВА VIII. << КНИГА III. ГЛАВА IX.  >> КНИГА III. ГЛАВА X.

THE
HISTORY
OF THE
ANGLO - SAXONS
FROM

THE EARLIEST PERIOD TO THE

NORMAN CONQUEST.

BY SHARON TURNER
Правление Альфреда Нортумбрийского и его Преемников. — История Уэссекса до Смерти Инэ.

1840



ШЭРОН ТЁРНЕР

ИСТОРИЯ АНГЛО-САКСОВ

КНИГА ТРЕТЬЯ. ГЛАВА IX.

Правление Альфреда Нортумбрийского и его Преемников. — История Уэссекса до Смерти Инэ.


     [684-728. Альфред Нортумбрийский.] Существенные новшества, которые всегда происходят в стране, когда её суверен испытывает привязанность к знаниям, придают особенную значимость царствованию Альфреда, наследовавшему своему брату Экгфриду в Нортумбрии. Он был старшим, но незаконнорожденным сыном Осви, и потому был не допущен знатью своей страны к престолу, на который они возвели его младшего брата. Этот запрет в течение в многих лет препятствовал ему обрести королевский титул, однако благотворно сказался как на его разуме, так и на сердце. И одно имя бы его заинтересовало нас, как предшественника величайшего монарха, своего тезки; но схожесть его интеллектуального пристрастия и образа жизни со стремлениями и чувствами знаменитого Альфреда Уэссекского, делает его характер ещё более привлекательным. Невозможно обойтись без упоминания жизненных вех и устремлений тех выдающихся людей, чьи имена постоянно оказываются у всех на слуху; а поскольку Альфред Нортумбрийский выступает на страницах Беды как первый король-учёный среди англосаксов, есть все основания полагать, что его пример и доброе имя сыграли не последнюю роль в проявлении любви к познанию знаменитого сына Этельвульфа.
     Альфреда Нортумбрийского, которого Эддий характеризует эпитетом наимудрейший, наставлял знаменитый Вилфрид (1). Он правил Дейрой при своём отце Осви и внёс свой вклад в поражение Пенды. Он поддерживал дружбу с Пеадой и женился на его сестре, а внушив Пеаде благоприятное впечатление о Христианстве, способствовал его становлению в Мерсии (2).
    Отстранённый знатью от престола своего отца, он не пытался поднять меч междоусобицы против брата: он подчинился решению нортумбрийского Уитена и смиренно занялся частной жизнью. Ученые священники из Ирландии передали его отцу и жителям его страны, все интеллектуальные навыки, которыми они обладали. Наставничество Вилфрида, посещавшего Рим и учившегося во Франции (3), привило ему любовь к познанию, которое теперь стало смыслом его жизни. Он посвятил себя благочестию и наукам, и добровольно удалился в Ирландию, где мог бы проводить свои непритязательные занятия (4). В течение пятнадцати лет он наслаждался жизнью в философской безмятежности и последовательном самосовершенствовании. Книги, почитаемые христианами, настолько завладели его вниманием, что одним из эпитетов, относящихся к нему, был – "чрезвычайно сведущий в Священном Писании" (5).
     Он показывал миру этот пример удовлетворения частной жизнью , пока смерть Экгфрида без какого-либо его вмешательства не вознесла его на трон. Гибель его брата наглядно продемонстрировала всю недальновидность воинского тщеславия, равно как и неоспоримое преимущество (как национальное, так и личное) миролюбия и развитого интеллекта. Он правил королевством, куда был теперь приглашён, с тем же достоинством, с которым оставил его; он испытывал счастье от спокойствия и радостей своего народа (6).
[Поощрение знаний.] Он поощрял знания об азиатских путешествиях, любезно предоставленные Аркуульфом (Arcuulfus) после посещения им Греции, Сирии и Египта и записанные Адамнаном, не скупясь, вознаградил автора, и своею щедростью повелел это сочинение передать другим (7).
     Любовь Альфреда к знаниям получила известность далеко за пределами Нортумбрии и привлекла внимание знаменитого Альдхельма. Дисциплины, выбранные западно-саксонским ученым для попечения короля, показывают степень королевской образованности. "О достоинстве числа семь, собрание из цветов Библии и учения философов, "О бесчувственной природе вещей" и "О просодии и метрике стихов" (8).
     Тем не менее, обязанный знаниями духовенству, он не являлся в руках клириков послушным инструментом. Он сделал своего учителя юности Вилфрида епископом; но когда, по его мнению, сей прелат чрезмерно настаивал на том, чего вне зависимости от целесообразности он не одобрял, то до конца остался непреклонным в отношении того, что он считал правильным, и Вилфрид покинул свои владения (9). Мы не можем сейчас точно установить предмет их спора. Они оба владели церковными привилегиями, но так как Вилфрид – несомненно талантливый человек – имел честолюбивый и властный характер, предрасположенный бурным проявлениям, то, вполне вероятно, что Альфред совсем не излишне отстаивал своё право на собственное суждение. Ценность упорства по любому решению вопроса зависит от его мудрости; но моральные устои у мужчин его характера, всегда являются устоями благонамеренной добродетели.
     Папа Иоанн VII впоследствии вмешался в их ссору, отправив Альфреду довольно безапелляционное письмо (10). И Вилфрид, удалившись ко двору мерсийского короля, посылал к нему аббата и других людей с письмами папы и своими собственными увещеваниями. Альфред сначала принял их сурово. Его манера поведения чуть позже смягчилась, однако воля осталась непреклонной. Его окончательный ответ был вежливым, но твёрдым. “Почитаемые мной братья, просите у меня всё, в чём вы нуждаетесь сами, и я отдам это из уважения к вам. Но что касается Вилфрида, вашего господина, с этого дня не докучайте мне больше об этом. Мои предшественники, король и архиепископ, со своими советниками, пришли к определенному решению, которое было одобрено мною и архиепископом и получено из Апостольского Престола почти всеми прелатами нашего народа в Британии. Посему я говорю, до тех пор пока я жив, я никогда не изменю его из-за писем, отправленных из Апостольского престола, что бы вы не указывали” (11).
     Своего решения Альфред придерживался со сдержанной стойкостью. Настойчивость папы и Вилфрида не смогла поколебать его. Он царствовал над провинцией, которую просвещали его знания, и которую в течение девятнадцати лет лелеяли его добродетели. В этот момент болезнь обрушилась на него. В свои последние часы он был полон раскаянья в том что, возможно, действовал неправильно, сопротивляясь обращениям папы и прелата; но за несколько дней перед смертью речь изменила ему. Когда он угас, некто Эадвульф овладел скипетром, и Вилфрид предпринял к нему путешествие с надеждами на радушный приём. Эадвульф же отправил ему такое послание: "Я клянусь спасением своей души, что, если он не отбудет через шесть дней из моего королевства, то он и все, кого я застану с ним, умрут". Вилфрид приостановил своё продвижение; однако у него нашлись действенные меры в ответ на угрозу. Осред, сын Альфреда, присоединился к нему, и через два месяца был возведён на трон Нортумбрии, Эадвульф же изгнан (12).
     Результат правления и образа жизни Альфреда в этой провинции проявился при Кеолвульфе, который вскоре наследовал его трон. Этот государь, взошедший на престол в 731 году, являлся тем покровителем, которому Беда адресовал свою церковную историю народа англов. В своём посвящении преподобный отец англосаксонской учёности говорит, что восхищается желанию этого короля не только слышать слово Святого Писания, но и быть сведущим в деяниях и высказываниях своих знаменитых предшественников. Он жаждал, чтобы Беда составил свою историю исходя именно из этих чувств. Правда склонность к наукам, которую Альфред возбудил в своих владениях, была очень скоро погашена разразившейся там кровавой гражданской междоусобицей. Тем не менее, она распространилась по другим провинциям октархии, оказывая благотворное влияние. Можно считать, что два светлых разума – Беду и Алкуина – пробудила именно она.
     
[Кеадвалла.] В год гибели Экгфрида, Кеадвалла начал борьбу за трон Уэссекса: он вёл свой род от Кердика через Кеавлина и его сына Куту (13). Его юность сулила большие надежды, и он не позволил себе упустить благоприятную возможность для проявления своих военных талантов. Изгнанный из управляемой соперничающей знатью страны, он своим усердием сумел сколотить вооруженный отряд и привлечь под свои знамёна молодёжь Уэссекса (14). В Селси он получил деньги и лошадей от епископа Вилфрида (15), и свой первоначальный удар обрушил на короля Сассекса, которого застал врасплох и убил, а королевство опустошил.
     Королевские полководцы, воевавшие в Кенте, возвратились, и вытеснили захватчика (16), который воспользовался этим отходом, чтобы сконцентрироваться на короне Уэссекса. Своей возросшей мощью он победоносно воспользовался против Сассекса, который потерял своих защитников и предал свою судьбу в его руки (17). Тогда же Кеадвалла захватил остров Уайт; правда, при этом запятнал свой успех неимоверной жестокостью (18).
     
[686.] В течение двух лет Кеадвалла и его брат Молло грабили Кент, который был опустошён Сассексом и ослаблен никчемными правителями (19). Какое-то время жители взирали на разорителей с безмолвным возмущением. Город за городом подвергался разорению. Наконец, доведённый до крайности народ Кента собрался в боеспособный отряд и атаковал их с многообещающей доблестью. [Гибель Молло.] Молло с двенадцатью воинами подвергся внезапному нападению в небольшом загородном доме. Напавший народ бесчеловечно обложил их огнем, и они сгорели дотла (20).
     Повинуясь порыву безудержного гнева, народ Кента забыл, что беспощадность даже обиженного делает одиозным и заслуживает наказания; она скорее возбуждает месть, нежели сдерживает её. Брат Молло восседал на троне Уэссекса, и в следующем году он устремил поток кары отмщения по всему Кенту, залив слезами каждый его уголок (21).
     Римские миссионеры и обученные ими священнослужители не только преуспели в установлении Христианства в Англии, но и вызвали столь сильное чувство благочестия в некоторых англосаксонских монархах, что принудили их отказываться от мирской жизни. И это не только овдовевшая королева Эдвина, которая приняв постриг, создала первый прецедент среди англосаксонских леди столь высокого положения (22); и не Осви, который, отдав свою дочь Эльфледу в монастырь (23), проявил таким образом своё религиозное рвение; а непосредственно те суверены, которые руководствуясь духовным порывом, добровольно отказались от своих престолов.
[Смерть Кеадваллы.] Так, в 688 году Кеадвалла отправился в Рим в благочестивое паломничество, где был крещён папой и умер на следующей неделе (24), не дожив до своего тридцатилетия.
     Несколько лет спустя, в 709 году, два других англосаксонских короля, Кенред Мерсийский и Оффа Эссекский, вероятно тронутые примером Кеадваллы, оставили то высокое положение, которого так жаждут мириады людей, поехали в Рим и стали там монахами (25). Точно также, через небольшой промежуток времени, уже более величественный суверен, чем эти двое, – Ина Уэссекский, повинуясь тому же влиянию, предпринял такое же путешествие, и обрёл своё место упокоения в том же самом благочтимом городе. Оффа описан как любезнеший юноша, который был вынужден отказаться от мирской власти ради чистейших побуждений своего религиозного рвения. Древним летописцем отмечено, что пример этих двух королей вызвал тысячу подражаний (26).
     
[Воцарение Инэ.] Кеадвалле в Уэссексе наследовал Инэ. Он был сыном Кенреда – племянника Кюнегильса (27). Его отец во время его воцарения был ещё жив.
     Саксонская октархия при всех её трансформациях не уставала порождать то в одной, то в другой своей провинции непрерывную череду незаурядных людей. От Хенгиста и до Эгберта таланты никогда не иссякали в англосаксонских королевствах. Сфера монаршей деятельности стала сильно разниться: в одних королях преобладала доблесть, в других – военный талант, в третьих – набожность, в ком-то ещё – тяга к познанию, а в некоторых – законотворчество. Результатом явилось то, что англосаксы, не смотря на неустойчивое благополучие некоторых своих земель, тем не менее, – если рассматривать народ в целом, – продолжали стремительно совершенствоваться в культуре и праве.
     
[Законы Инэ.] Большая часть славы Инэ была добыта благодаря его законодательству. Он издал сборник законов, сохранившихся до нашего времени (28), и заслуживает людской признательности наряду со всяким другим законодателем. Любой, подвигший себя на установление полезных пределов людских поступков, к ограничению личного эгоизма, к упрочению правосудия в защиту слабого и обиженного, к избавлению нарушителя от кары по прихоти или капризу, получил бы право на почитание человечеством. Критика законов – это, как минимум, насмешка над здравым смыслом. Законы должны соответствовать духу времени, с их заблуждениями, их породившими. Инэ должен издать законы как для самого Инэ, так и для народа Инэ. Если в дальнейшем развитии человечества обнаружится что, предшествующие положения имели недостатки, последующие законодатели исправят те условия, которые развитие общества сделало устаревшими или непригодными. Всё, что они смогли создать, их потомки, живущие в новых условиях, смогут преобразовать в соответствии со своими собственными нуждами; но отменить все законы на основании того, что не все законы идеальны, означало бы спустить с цепи одержимость человеческих страстей и превратить общество в африканскую пустыню или притон разврата.
     
[694. Разорение Кента.] Гнев западных саксов относительно участи Молло не смягчался. С жестокостью, не меньшей, чем та, с которой они пытались отомстить в год его гибели, они продолжали опустошать Кент. Наконец, их военные действия были умиротворены вергельдом в тридцать тысяч марок золотом (29). Вихтред из рода Этельберта получил корону Кента и положил конец бедствиям, выпавшим на долю народа из-за вторжений и бурного междуцарствия (30).
     
[697. Мерсийцы убивают свою королеву.] Мерсийская знать продемонстрировала всю жестокость той эпохи убийством Остриды, жены Этельреда, их правящего короля (31). Причина ее умерщвления не известна. Версия же, представленная Ленгхорном (32), мол её сестра убила Пеаду, маловероятна, ибо это событие имело место около сорока лет назад. Этельред же продемонстрировал ещё один образец приверженности веры среди англосаксонских королей. [704.] Он добровольно отрёкся от трона, дабы стать монахом и аббатом Бардни (33). Наследовал ему его племянник Кенред (34).
     Осред, сын Альфреда, которому в момент смерти своего отца исполнилось всего лишь восемь лет, был осажден вместе со своим опекуном Бертфридом в Беббанбургхе, столице этого северного королевства (35), уже упомянутым узурпатором Эадульфом.
[709.] После их освобождения и низложения посягнувшего на власть соперника, Бертфрид, префект-хранитель Нортумбрии, разбил пиктов между Хаефе и Каере в области Манан. Фингуин М'Деларойт погиб в сражении (36). Кто командовал пиктами не сказано, но королем этого народа в тот период был Нектан или Нейтон (37).
     
[710. Война Инэ с Герайнтом.] Инэ продолжал успешно править. Он воевал с Герайнтом, британским королем Корнуолла. В самых первых атаках боя пал Хигбальд, саксонский военачальник, но в конце сражения бритты (38) бежали. [715. Инэ с Кеолредом.] Ина также вёл войну с Кеолредом, наследовавшему своему кузену Кенреду в Мерсии. У Воднесбери они встретились; произошло крупное кровопролитие, но исход сражения никому не принёс преимущества (39).
     
[716.] Кеолреду, королю Мерсии (40), наследовал Этельбальд, владевший короной сорок один год. В этом же году Осред Нортумбрийский, старший сын Альфреда, был убит у озера Виндамере своими восставшими родичами (41), один из которых Коенред, сын Кутвина, взял власть (42). Правда два года спустя он лишился неустойчивого трона, и Осрик, другой сын ученого короля Альфреда, сел на его место (43).
     
[Инигильс – предок Эгберта. 718.] В 718 году умер Инигильс, брат Инэ. И хотя никаких особенных вершин власти в истории он не занимал, тем не менее, события будущих времён принесли ему значимость. Он был тем предком, от которого Эгберт и Альфред, да и все последующие саксонские монархи Англии, вели своё родословие (44).
     
[Ина отстраивает аббатство Гластонбери.] По просьбе Альдхельма Инэ заново отстроил аббатство Гластонбери. Оно находилось в крайне запущенном состоянии, но он восстановил его, и оно продолжало сохранять своё великолепие вплоть до датского опустошения (45).
     Мятеж претендентов на престол в конце правления Инэ изменил ход размеренной жизни. Королю пришлось выступить против этелинга Кюневульфа и уничтожить его; а в следующем году его королева осадила другого претендента, Эальдбрюхта, в Таунтоне – замке, который король построил в этом месте для защиты своих владений, и в котором мятежник занял свою неприятельскую позицию. Она сравняла замок с землёй, и Эальдбрюхт отошёл в Сассекс. Инэ двинул свои силы против этой провинции и три года спустя убил своего соперника (46).
     
[Королева Инэ советует ему отречься от престола.] После счастливого тридцатисемилетнего правления король последовал замечательному обычаю, возникшему среди англосаксонских монархов, и сложил с себя титул. Его королева давно призывала его, в виду надвигающейся старости, отойти от дел бренного мира; но очарование унаследованной власти какое-то время пересиливало её красноречие. Однажды, во время поездки с королем в одну из его сельских усадеб, где был приготовлен пышный пир со всем великолепием и размахом королевской роскоши, ей представился случай обратить его в нравоучительное наставление по волновавшей её теме. После трапезы они покинули усадьбу, и селяне согласно ее распоряжениям, в их отсутствие, забросали пиршественный зал отбросами и мусором, а на ложе, где он отдыхал, поместили приплод свиньи. Не проехав по дороге и двух миль, она пожелала вернуться, и Инэ любезно выполнил её просьбу. Но когда он вошел в зал своего пиршества и узрел отвратительную перемену, то созерцал увиденное с немым изумлением и недовольством, пока не был извещён, что совершено это было по приказу королевы. Он потребовал от нее объяснений сей странной мистерии. Она улыбнулась и ответила: "Мой государь и супруг! Это безусловно не вчерашнее шумное веселье: здесь нет блестящих гобеленов, нет лести и нет приживальщиков; здесь нет столов, отягощенных серебряными сосудами, нет изысканных лакомств для услады вкуса – все это исчезло подобно дыму и ветру. Разве не канули они ныне в небытие? И разве мы не должны чувствовать себя встревоженными, коль так жаждем их? Ибо мы столь же преходящи. Разве не все вещи таковы? Разве не мы сами подобно реке, беспечно и безрассудно стремимся к темному океану беспредельного времени? Горе нам, коли дозволим им завладеть нашим разумом. Подумайте, я умоляю вас, каким отвратительным становится то, чем мы были когда-то очарованы. Посмотрите к каким мерзким вещам мы привязаны. По этим отвратительным останкам мы можем представить, во что, в конечном счете, превратятся и наши изнеженные тела. Ах! Давайте же поразмыслим: чем величественнее мы были, и чем могущественнее мы ныне, тем более сильным должно быть наше беспокойство; ибо огромным будет наказание за нашу неправедную жизнь" (47).
    
 [Ина отправляется в Рим.] Этот эпизод полностью изменил мировоззрение Инэ: он оставил корону своему родичу и отправился в Рим, что в то время жаждал совершить любой его подданный вне зависимости от того, к какому сословию он принадлежал (48). Там он основал Саксонскую школу для обучения своих земляков, желающих получить в Риме образование, и пристроил церковь для богослужения, а так же для удобства отпевания во время похорон. Чтобы поддержать её и обеспечить существование англичанам, живущим там, он взимал налог в размере пенса с каждой семьи, который назывался Ромскот – подать Риму. Его отсылали к папскому престолу (49). Инэ категорически избегал любого великолепия в своём добровольном уничижении. Он обрезал волосы, носил плебейское платье и жил со своей королевой частной, уединенной жизнью, зачастую добывая пропитание трудом собственных рук, пока не умер там (50). Подобное поведение доказывает, что его религиозные чувства являлись подлинным побуждением искренности.
     Трансформации октархии в течение последнего столетия в основном колебались от гептархии до союза шести государств; ко времени смерти Инэ
[731.] она представляла собой союз шести государств, ибо Уэссекс поглотил Сассекс, а Дейра и Берника были объединены в Нортумбрию. [Англо-саксонские короли, правившие в это время. 716-756.] Этой беспокойной областью тогда правил Осрик, который оставил королевство другу и покровителю Беды Кеолвульфу, брату Кенреда, которого он убил (51). В Мерсии правил потомок Вюббы Этельбальд (52). В Эссексе, который достаточно быстро превратился в сателлита Мерсии, единолично правил Суебрикхт, так как брат его Оффа уехал в Рим (53). [725 - 747.] В Кенте на трон Вихтреда, чьи законы сохранились до наших дней, взошёл Эадберт (54). В Восточной Англии Альдульфу наследовал Селред; после его смерти престолом некоторое время владел Алфуальд (55).

      (1) Беда, кн. III, гл. 25. Он вознаградил своего наставника епархией на втором году своего правления. Там же, кн. V, гл. 19. — Eddius Vit. Wilf. c. 43. — В саксонской рукописи из Библиотеки Коттона (Vesp. D. 14. p. 132) он именуется Альфредом. Беда называет его Альфрид[ус]. <текст>
      (2) Беда, кн. III, гл. 21, гл. 24. Он правил при своем отце. — Eddius, c. 7, c. 10. Об этом косвенно упоминает Беда, гл. 25. <текст>
      (3) Беда, кн. III, гл. 25. <текст>
      (4) "In insulis Scotorum ob studium literarum exulabat («В изгнании на скоттов островах ради познания науки» и т.п. – прим. al_avs) — in regionibus Scotorum lectioni operam dabat — ipse ob amorem sapientiae spontaneum passus exilium". Беда, Vita S. Cudberti, c. 24. — "In Hyberniam seu vi seu indignatione secesserat, ibi et ab odio germani tutus, et magno otio literis imbutus, omni philosophia composuerat animum" («Удалился в Ирландию либо по принуждению, либо же из-за негодования, и там, ограждённый от братской ненависти, в часы своего обширного досуга, стал весьма сведущ в науках, и обогатил свой разум всеми видами знаний» – прим. al_avs). Мальмсберийский (21). — Viro undecumque doctissimo («Муж учёнейший во всём» – прим. al_avs). Беда, HE. кн. V. гл. 12. — Rex sapientissimus («Разумнейший король» – прим. al_avs). Eddius Vit. Wilf. c. 43. — Мудрый король саксов. Анналы Ульстера (p. 60). <текст>
      (5) Беда, Hist. Abbat. Wiremuth. p. 300. — Алкуин описывает его таким образом: Qui sacris fuerat studiis imbutus ab annis aetatis primae, valide sermone sophista acer et ingenio, idem rex simul atque magister. De Pont. 718. <текст>
      (6) "Per decem et novem annos summa pace et gaudio provincial praefuit: nihil unquam prater in persecutione magni Wilfridi quod livor edax digne carpere posset admittens" («Ибо в течение девятнадцати лет, он управлял королевством в величайшем спокойствии и радости; не совершая ничего, чему даже самая ревностная клевета могла бы заслужено выказать недовольство, за исключением гонения великого Вилфрида» – прим. al_avs), Malms. 21. Alcuin, p. 722. <текст>
      (7) Беда, кн. V, гл. 15. Беда называет эту книгу De Locis Sanctis multis utillimum («о святых местах, многим полезную» – прим. al_avs). Аркуульф посетил Иерусалим, Палестину, Дамаск, Константинополь, Александрию и архипелаг Эгейского моря. При возвращении домой буря забросила его в Британию; Адамнан предоставил ему кров, внимательно слушал его рассказы и тотчас записывал их. Беда, там же. Этот труд Адамнана можно найти у [Жана] Мабильона (Mabillon, Act. Ben. Sæc. iii. part. ii. p. 502). Существует трактат Беды, De Locis Sanctis, заимствованный у Адамнана, см. стр. 315 издания под редакцией Смита. <текст>
      (8) Malmsb. Pontif. p 342. <текст>
      (9) См. Eddius, Vit. Wilf. c. 44 - 46. <текст>
     (10) Eddius, c. 81. Оно также было адресовано и Этельреду Мерсийскому. <текст>
     (11) Eddius, c. 61. <текст>
     (12) Eddius, c. 57. <текст>
     (13) АСХ: 685. В. Мальмсберийский в своей Life of Aldhelm, p. 11. Уортон в Ang. Sac. 2 и 3 Gale, 346 говорят, что Кентвин morbo et senio gravis («снедаемый болезнью и дряхлостью» – прим. al_avs), назначил Кеадваллу своим преемником, но поскольку Кентвин правил всего девять лет, добавление senio gravis вряд ли можно считать уместным. <текст>
     (14) Мальмсб., кн. I, гл. 1. <текст>
     (15) Malmsb. De Gest. Pontif. lib. iii, p. 265. <текст>
     (16) Беда, кн. IV, гл. 15. Флор. Вуст.: 685. <текст>
     (17) Беда, там же. Флор. Вуст.: 686. Langhorn Chron. 241, 242. Сассекс, по словам Беды, насчитывал 7000 фамилий, кн. IV, гл. 13. <текст>
     (18) Во время этого завоевания он воплотил бесчеловечный замысел по уничтожению жителей острова и заселения его людьми из своей провинции. Беда, кн. IV, гл. 15. <текст>
     (19) Hunting, lib. iv. p. 335. Мальмсберийский упоминает междоусобные войны, которые также изнуряли Кент, кн. I, гл. 1. В минувшем году pestilenеtia depopulata est Britannia («Британию опустошила чума» – прим. al_avs). Chron. Petri de Burgo, p. 4. <текст>
     (20) Мальмсб., кн. I, гл. 1. АСХ, A: 687. Huntingdon, p. 336. В. Торн в своей Chronica помещает катастрофу в Кентербери, p. 1770. X. Script. <текст>
     (21) АСХ, A: 687. Hunting. 336. <текст>
     (22) Smith's Bede, p. 101. примечание. <текст>
     (23) Беда, кн. III, гл. 29. <текст>
     (24) АСХ, A: 688. Беда, кн. V, гл. 7. Сергий нарёк его Петром. Беда приводит эпитафию, высеченную латинскими стихами на его гробнице. <текст>
     (25) Беда, кн. V, гл. 19. <текст>
     (26) Hun. 337. <текст>
     (27) АСХ, A: 688. Беда, кн. V, гл. 7. <текст>
     (28) Wilkins's Leges Saxonicæ, p. 14 - 27. Первый абзац законов упоминает его отца Кенреда как одного из советников, по рекомендации которого он объявил о вводе их в действие. <текст>
     (29) АСХ, A: 694. В. Мальмсберийский, кн. I, гл. 2. Другие заявляют о меньшей сумме. Так Полихроникон указывает (p. 243) 3000 фунтов; Флоренс Вустерский (Флор. Вуст.: 694) – 3750 фунтов, которые Вихтред, неспособный сопротивляться Инэ, предложил в качестве искупительного штрафа за смерть. Huntingd. 337. <текст>
     (30) АСХ, A: 694. Huntingd. 337. <текст>
     (31) Беда, кн. V, гл. заключительная. [Из «АСХ»: 697]. Флоренс Вустерский: 697. Matt. West. 250. Она была сестрой Экгфрида и дочерью Осви. Я видел ее подпись, поставленную на грамоте монастыря Питерборо в 680 году (1 Dugd. Monast. 67): Ego Ostrich regina Ethelredi. <текст>
     (32) [Langhorn] Chron. Reg. Angl. p. 256. <текст>
     (33) В этом сане он умер в 716 году. Chron. Petri de Burgo, 6. <текст>
     (34) Malmsbury, 28. <текст>
     (35) Malmsb. de Pontif. lib. iii. p. 268. Eddius Vit. Wilf. c. 57. p. 85. [Роджер де] Ховеден рассказывает, что город Беббанбургх munitissima non admodum magna, sed quasi duorum vol trium agrorum spalium, habens unum introitum cavatum, et gradibus miro modo exaltatum («прекрасно укреплён, не слишком большой, но размером где-то около двух или трех полей, с единственный проходом, выдолбленным в скале, и чудесным образом ведущий ступенями наверх» – прим al_avs). На вершине горы стояла церковь. Annal. pars prior, 403. Город был основан Идой. <текст>
     (36) АСХ, A: 710. Флор. Вуст.: 710. Беда (кн. V, гл. 24) датирует это событие 711 годом. Гибсон в своём Приложении к Хронике высказывает предположение, что Хаефе и Каере – это Кеэхауз (Carehouse) и Хифелд (Heefeld), расположенные недалеко от стены, p. 18. "710. Побоище пиктов саксами на поле Манан, где Фингуин М'Деларойт погиб". Анналы Ульстера, p. 60. <текст>
     (37) Нектан в Анналах Ульстера. В 716 году он изгнал семью Ионы за Друм-албин (Drum-albin), p. 60. В 725 году он был закован в цепи королем Друстом, там же. p. 61. Беда (кн. V, гл. 21) называет его Нейтон и упоминает в связи принятием им даты исчисления Пасхи по римскому образцу, который Анналы Ульстера помещают в 715 год (p. 60). <текст>
     (38) (38) АСХ, A: 710. Hunting. 337. Флор. Вуст.: 710. Этот Герайнт был третьим, носившим подобное имя в Корнуолле. Owen's Llywarch, p. 3. Альдхельм адресовал ему письмо о праздновании Пасхи бриттами, которое находится среди посланий Бонифация. Magna Pat. v. 16. p. 65. ep. 44. В нём он называет Герайнта domino gloriosissimo ("наипрославленный властитель" – прим al_avs) occidentalis regni sceptra gubernanti, Geruntio regi. <текст>
     (39) АСХ, A: 715. Hunt. 338. <текст>
     (40) Если мы не объясним рассказ, поведанный Бонифацием, о беседе умирающего Кеолреда с дьяволом, явившемся за ним в разгар пира (Malmsb. 28), внезапным приступом безумия, то проповедник Германии противоречит Хунтингдону, который говорит относительно Кеолреда, что он patriae et aviate virtutis haeres clarissime rexit, p. 337, («правил ярчайше, унаследовав добродетели отца и деда» – прим al_avs). [Вильям Мальмсберийский, кн. I, гл. IV: «Ибо Кеолред, ваш предшественник, совратитель монахинь, нарушитель церковных привилегий, во время пышного пира среди своей знати, был одержим зловредным духом, который унес его душу без исповедования и без причащения, когда беседовал с дьяволом и презирал закон Божий» – прим al_avs.] <текст>
     (41) Malmsb. 21. Huntingd. 338. Беда, кн. V, гл. 24. АСХ, A: 716. Осред получил строгую отповедь от Бонифация. Malmsb. 28. («Он [дьявол] унес также и Осреда, короля дейрийцев и берникийцев, который был повинен в тех же самых грехах в таком избытке, что потерял своё королевство и погиб в рассвете зрелости постыдной смертью» – прим al_avs). — Мальмсберийский укоряет его, p 21, («кто, позоря трон в течение одиннадцати лет, и расточая постыдную жизнь в соблазнении монахинь, был в конечном счете низвержен» – прим al_avs). <текст>
     (42) Беда, кн. V, гл. 22. Флор. Вуст.: 718. <текст>
     (43) Беда, кн. V, гл. 23. Симеон Даремский, p. 7. Слова Мальмсберийского дают понять, что Осрик принимал участие в смерти своего брата Осреда: он говорит относительно Кенреда и Осрика, что они domini sui occisi sanguinem luentes foedo exitu auras polluere, p. 21, («искупили насильственной смертью кровь их господина, которого, как они считали, по праву лишили жизни» – прим al_avs). <текст>
     (44) АСХ, A: 718. Asser. p. 3. Abb. Rieval, 350. <текст>
     (45) Bromton, p. 758. Он основал большую церковь Гластонбери pro anima propinqui ejus Mollonis («для души его родича Молло» – прим al_avs). См. его грамоты аббатству. 1 Dugdale, Monast. 12, 13. Malmsb. de Ant. Glast. 3 Gale, 309, 311. И остальные его дары этому аббатству были также великолепны. <текст>
     (46) АСХ, A: 725. Hunt. 338. Флор. Вуст.: 725. <текст>
     (47) Мальмсб., кн I, гл. 2. <текст>
     (48) Беда, кн. V, гл. 7. АСХ, A: 728. Флор. Вуст.: 728. M. West. 265. Беда, упоминая паломничество Инэ, говорит, что в те времена plures de gente Anglorum, nobiles, ignobiles, laici, clerici, viri ac feminæ, certatim facere consuerunt («многие англы, знатные и простые, миряне и клирики, мужчины и женщины, стремились сделать то же самое» – перевод В. Эрлихмана, прим. al_avs). <текст>
     (49) Matt. West. 265. <текст>
     (50) Dug. Monast. i. p. 14. 32. Malm. Pont. 313. Алкуин упоминает его под именем Ин:

"Quem clamant In, incerto cognomine, gentes".

                                         Oper. p. 1676.
<текст>

     (51) Флор. Вуст.: 729. Malmsb. 21. Кеолвульф принял постриг в 737 году, и Эадберт наследовал ему (Smith's Bede, p. 224). Кеолвульф вёл свой род от Окгы, одного из сыновей Иды (Sim. Dun. p. 7). [Продолжатель] Беды одной строкой выражает и положение страны, и превратности Кеолвульфа, который captus et adtonsus et remissus in regnum («отрекся, был пострижен и потом вернулся к власти» – перевод В. Эрлихмана, CONTINUATIO BEDAE, прим. al_avs). <текст>
     (52) АСХ, A: 716, 755. Беда, кн. V, гл. 23. Он был сыном Алвиона. Ing. 33. <текст>
     (53) По ошибке Ленгхорн (p. 281) и [Поль де] Рапин помещают Селреда на трон Эссекса. Ввели их в заблуждение В. Мальмсберийский (p. 35), Фл. Вустерский (Флор. Вуст.: 746) и Алуред из Беверли (p. 85). Из Хунтингдона (p. 339) же мы узнаём, что Селред был королем Восточной Англии, что подтверждает и Хроника Мелроза. Суебрикхт или Суебред был королем Эссекса и умер в 738 году. Mailros, p. 136. Sim. Dunelm., p. 100. Его грамота, датированная 704 годом, приводится в Smith's Appendix to Bede (p. 749). В других случаях он подписывается как Себби и Сигхеар (ib. p. 748). Свитред правил в Эссексе в 758 году (Sim. Dunelm. 275). <текст>
     (54) В 725 году, после тридцати четырех с половиной лет правления Вихтред умер, оставив Эдильберкта, Эадберта и Альрика своими наследниками (Беда, кн. V, гл. 23). Эадберт правил до 748 (АСХ, A: 748) или 749 года (Mailros, p. 137). Этельберт до 760 года (АСХ, A: 760), когда последний брат, Алрик, взошёл на трон (Вильям Мальмсберийский, кн. I, гл. 1). После этого периода мы снова встречаем в Кенте трёх королей, одновременно подписывающих грамоты; так в 762 году в одной из грамот в качестве королей Кента выступают Сигираед и Эадберт; а в другой – Эардульф; и в 765 году Эгеберт поставил под грамотой тот же титул (Thorpe, Reg. Roffens, p. 16). Такое количество королей в столь малой провинции как Кент, ярко иллюстрируют раздел земельных владений по принципу гэвелкайнда, который по-прежнему там преобладал. <текст>
     (55) В 680 году Альдульф присутствовал на синоде в Хатфилде. Это был семнадцатый год его правления. Беда (кн. IV, гл. 17) и История Эли (MSS. Cott. Nero. A. 15) упоминают Алдульфа, правящим в 679 году. Хроника Мелроз с высокой степенью точности помещает Селреда после него, умершего в 747 году. 1 Gale Script. 137. Алфуальд, преемник Селреда, умер в 749, ibid. Впоследствии Хумбеан и Альберт разделили королевство, ibid. Sim. Dun. 103. Матфей Вестминстерский называет их Беорна и Этельберт (p. 273). Bromton, p. 749. Флоренс Вустерский помещает Беорна в 768 год (Флор. Вуст.: 768). Я надеюсь, что эти примечания боле менее точно устанавливают весьма ненадёжную хронологию. <текст>


© перевод al_avs, 2011


Реконстукция "темных веков" Исторические источники Переводы поэтических источников Генеалогические древа королей бриттов и англосаксов Ссылки Гостевая Разное - карты, рисунки и т.д.

© Webmaster britania

Яндекс.Метрика