На главную
Реконстукция "темных веков" Исторические источники Переводы поэтических источников Генеалогические древа королей бриттов и англосаксов Ссылки Гостевая Разное - карты, рисунки и т.д.

Реконструкция "темных веков" >> История англо-саксов

 

ШЭРОН ТЁРНЕР. ИСТОРИЯ АНГЛО-САКСОВ.

 

КНИГА III. ГЛАВА IV. << КНИГА III. ГЛАВА V.  >> КНИГА III. ГЛАВА VI.

THE
HISTORY
OF THE
ANGLO - SAXONS
FROM

THE EARLIEST PERIOD TO THE

NORMAN CONQUEST.

BY SHARON TURNER
История образования Англосаксонской Октархии и её последующие Успехи в противостоянии с Бриттами в начале Седьмого Столетия.

1840



ШЭРОН ТЁРНЕР

ИСТОРИЯ АНГЛО-САКСОВ

КНИГА ТРЕТЬЯ. ГЛАВА V.

История образования Англосаксонской Октархии и её последующие Успехи в противостоянии
с Бриттами в начале Седьмого Столетия.


     Итак, усилия бриттов в борьбе против захватчиков не увенчались успехом, и на острове были созданы восемь англосаксонских государств. Эта структура в Британии была ошибочно названа Саксонской Гептархией (1). Ибо после образования всех королевств, они сформировали октархию. Элла, удержав своё вторжение в Сассексе подобно Хенгисту в Кенте, образовал в канун 500 года саксонское двоевластие. Когда Кердик в 519 году создал государство Уэссекс, образовался триумвират; Восточная Англия превратила его в тетрархию, Эссекс – в пентархию. Успешные действия Иды, начавшиеся в 547 году, позволили основать суверенное государство англов в Бернике, и остров созерцал союз уже шести государств. Когда Элла Северный проник в 560 году на юг Тиса, его королевство Дейра способствовало рождению гептархии. В 586 году англы, ответвившиеся от Дейры в области южнее Хамбера, завершили создание англосаксонской октархии государством Мерсия. А так как англосаксы вели друг против друга войны, то нередко одно государство на какой-то период поглощалось другим, а по истечении определённого времени возрождалось заново. Если использовать название, выражающее завершенное обустройство англосаксов, то таким термином должна быть Октархия, в противном же случае его надо варьировать, ибо волна завоеваний колебалась подобно морскому приливу и отливу. Если название этой совокупности государств выводить от населявших их племён, которых было три, общий термин должен звучать как триумвират; таким образом, совершенно очевидно, что Октархия является наименованием, которое наилучшим образом соответствует исторической правде.
     Именно в неторопливом продвижении, как было сказано, англосаксы овладевали различными частями острова. Бритты, не смотря на все свои огрехи в организации обороны, не сдавали без боя ни пяди земли, заставив дорого заплатить за её завоевание, и от первого прибытия Хенгиста до окончательного образования октархии прошло почти полтора столетия. Мы не можем точно установить в каком году какое из британских княжеств было уничтожено, а какое графство – покорено; однако же, мы ясно видим, что, от побережий, на которых высадились захватчики, к внутренним областям острова им приходилось прокладывать себе дорогу постоянным упорством и трудом.
     Тем не менее, англосаксы, по мере своего наступления, не осуществляли, как полагали некоторые, поголовное истребление бриттов, хотя многочисленные опустошения и должны были сопровождать их продвижение. Свирепые воины Германии желали держать фермеров, ремесленников и дворовых в качестве челяди. Можно не сомневаться, что большая часть британского населения была сохранена для эксплуатации своими завоевателями. Последние ввели свои собственные названия на каждый район, местечко и межу, и распространяли на покорённые земли исключительно свой язык. Но, несомненно и то, что некоторые бритты презрели саксонское иго и эмигрировали в другие страны. Для многих убежищем стала Арморика или Бретань. Другие способствовали весомому приросту населения в Корнуолле и Уэльсе; а некоторые даже, как говорят, перебрались в Голландию (2).
     Наиболее непримиримые из кимров подались в Уэльс. Там барды – такие же беглецы – утешали изгнанных с родной земли бриттов надеждой о том, что в скором будущем настанет день, когда они смогут сполна отомстить, изгнав прочь саксонские орды. Не один лишь Талиесин воспевал это придающее бодрость предсказание (3); Мирддин также предвещал бриттам, что те снова будут ведомы своим величественным правителем, и более того – победят. Он смело возвестил, что в этот счастливый день каждому возместится всё, что тот потерял; и тогда горны радости протрубят песнь мира и наступят светлые дни кембрийского счастья (4). Предвкушение этой блаженной поры приводило кимров в восторг даже в их каменном раю Уэльса (5). Надменные захватчики насмехались над хвастливым пророчеством, а чтобы сделать его тщетным, навсегда покинули многие из своих родных побережий на Балтике (6) и заполонили Британию деятельным и отважным народом, увеличивающаяся численность и упорная доблесть которого донесла ненавистный саксонский скипетр вплоть до самых отдаленных уголков благоговейного острова Англси. Но до правления Альфреда, и даже после этого, бритты все еще удерживали свои королевства в Корнуолле и части Девоншира, а также в тех северных районах, что входили в состав Стратклайда. Только при Ательстане они, в конце концов, потеряли Эксетер.
     Бритты после смерти Артура долгое время вели патриотическую борьбу против королевства Уэссекс. Как мы упоминали выше, они сражались, правда, безуспешно, против брата Кеавлина у Бедфорда. Англосаксы, возвращаясь назад в Уэссекс через районы, находящиеся тогда все еще в руках уроженцев острова, захватили Лигеанбурх, Эйлсбери, Бенсингтон и Энсхам (7). Шесть лет спустя, бритты снова оказывали сопротивление возросшим амбициям саксов. Грандиозное сражение произошло между ними у Дерхама в Глостершире. Несколько королей Уэльса, видимо, объединились тогда против захватчиков, ибо в этом бою погибли три британских правителя – Конмайл, Кондидан и Фаринмайл (8). Двое из этих государей, как предполагают, были оплаканы Лливархом Хеном в одной из его элегий (9), последний же являлся королём Монмутшира (10). Плодами этой саксонской победы стал захват трех весьма известных тогда среди бриттов городов, как считается, нынешних Глостера, Киренчестера и Бата (11).
     Спустя семь лет мы читаем о Кеавлине, ведущего боевые действия против бриттов на Северне. Кровавая битва произошла у Фритерна. Бритты бились с нешуточной решительностью, и в какой-то момент с необыкновенным успехом. Брат западно-саксонского короля был убит, и его дружина начала отступать. Но Кеавлин сплотил своих соплеменников и после жестокого побоища вырвал победу. Исход этого боя был столь же решающим, сколь и непредсказуемым в течение долгого времени; и множество городов было присоединено к Уэссексу, а богатая добыча разделена между завоевателями (12). Спустя ещё семь лет бритты с неустрашимым упорством бились у Ванборо и, кажется, одержали полную победу (13). Существовало, вероятно, немало совершённых бриттами второстепенных побед, не упомянутых саксонскими летописцами (14).
     Но как только англосаксонские короли настолько подавили сопротивление бриттов, что перестали ощущать постоянную опасность, исходившую от их враждебности, а в увеличившемся населении своих провинций и привычной покорности местного населения почувствовали собственную силу, тотчас же склонность к войне и жажда власти побудили их направить оружие друг против друга.
     Нетерпеливость молодецкого ума в надежде отличиться, таким образом, явилась началом новой череды войн, которые продолжались вплоть до Эгберта. Нападения и успехи западных и южных саксов отвели от Кента направление военных действий бриттов. И тогда Этельберт, четвертый преемник Хенгиста, оставив праздную жизнь ради потворства юношеской удали, в возрасте шестнадцати лет осмелился напасть на короля Уэссекса Кеавлина. Этот поступок, как представляется, был безрассудным. Кеавлин демонстрировал как военный талант, так и силы и средства, необходимые для ведения войны, а Кент никогда не достигал ни территориального размаха, ни власти Уэссекса. Но весьма вероятно, что англосаксы мало чего тогда еще знали о географии или относительном потенциале своих королевств. Исход же этого столкновения научил Кент лучше понимать свое истинное положение в политической градации октархии. Кеавлин собрал свои войска, разбил Этельберта под Уимблдоном, и угрожал кентским ютам порабощением. (15). Это сражение отмечено как первое, произошедшее между англосаксонскими правителями (16).
     Кеавлин с готовностью перенял честолюбивые стремления Этельберта, и действовал весьма успешно, чему способствовали его превосходящие ресурсы и средства. После смерти властителя Сассекса Киссы он овладел этим королевством. Присоединив его к королевству западных саксов, он на некоторое время превратил саксонскую октархию в гептархию.
     Опасавшийся за свою власть и планы Кеавлин теперь доминировал над другими саксонскими монархами (17); правда, этот взлет незадолго до его смерти сменился падением. Его племянник Кеолрик объединился против него с кимрами и скоттами; и вся доблесть и действия Кеавлина не смогли уберечь его на тридцать третьем году царствования от поражения при Воднесбурге, уже упоминавшейся гряде Водена в Уилтшире (18). А вскоре последовала и его смерть, и непрямой родич наследовал его корону, узурпировав её. Он обладал ею в течение короткого пятилетнего правления, после чего на трон взошёл Кеолвульф.
     Бедственное положение Кеавлина обезопасило Кент. Этельберт сохранил свою власть в этом королевстве, и на протяжении долгого времени правил в том обособленном доминирующем положении среди англосаксонских королей, которое они назвали Бретвальда, т.е. властитель Британии (19). Было ли это просто титулом, присвоенным Хенгистом, а впоследствии Эллой, и затем уже самым успешным англосаксонским государём своего времени, или было принято на каком-либо общенациональном совете англосаксов, или честолюбиво присвоено тем саксонским королем, который наиболее остро ощущал и использовал своё временное могущество, было ли это подражанием бриттскому unbennaeth, или продолжением саксонского обычая избрания cyning в период ведения войны, сегодня установить уже вряд ли можно.
     В то время как Кеолвульф правил Уэссексом, Этельфрит, внук Иды, царствовавший в Бернике, упорно и неистово нападал на бриттов. Никто другой не заселил больше земель древних кимров англами, или не поработил их, обложив данью (20). Весьма вероятно, что он расширил свои завоеванные территории вплоть до Трента. Обеспокоенный таким продвижением, Айдан, дабы остановить его, выдвинулся с огромной армией бриттов либо Шотландии, либо же тех жителей, кто в королевствах Камбрии или Страт-Клайда и в их окрестностях всё ещё сохранял свою независимость. Англы встретились с ним у Дегсастана. Последовала ожесточённая битва, которую решимость противоборствующих сторон превратила в настоящую бойню. Бритты сражались достойно и храбро, и брат Этельфрита пал со всей своей дружиной. Но, в конце концов, шотландские бритты начали отступать, и были разгромлены с таким кровопролитием, что король едва спасся бегством с горсткой приближённых (21). С тех пор и до времён Беды они уже не осмеливались нападать на англов.
     Поселенцы Сассекса, пытаясь сбросить ярмо Кеолвульфа, того самого короля западных саксов, который упоминается постоянно втянутым в распри будь то с англами, бриттами, пиктами или скоттами, отважились на борьбу с ним, безусловно погибельную для обеих сторон, но ставшую наиболее роковой именно для защитников независимости (22).
     Бернисийский завоеватель Этельфрит возобновил войну с кимрами. Следуя победоносным курсом, он достиг Честера. Среди войск валлийцев, собранных под командованием короля Поуиса Брокмайла, он узрел монахов Бангора, числом двенадцать сотен, возносящих молитвы за успех своих соотечественников. "Если они молятся против нас", – воскликнул он, – "они борются против нас"; и приказал, первыми атаковать их: все они были перебиты (23); Брокмайл был так потрясен их судьбой, что мужество оставило его, и он в смятении бежал с поля боя (24). Таким образом, покинутое предводителем, его войско рассеялось, и Этельфрит одержал полную победу. Древний Бангор и сам вскоре оказался в его руках и был разрушен (25). Благородный монастырь сравняли с землей; его собираемая веками библиотека, которую называли одной из самых огромных – вместилище бесценных литературных памятников древних бриттов – была предана огню (26); полуразрушенные стены, ворота да горы мусора – вот всё, что оставалось от великолепного здания (27). Мы можем предположить, что присоединение Чешира к Бернике стало последствием этой победы.
     Однако, не смотря на все свои невзгоды, кимры время от времени одерживали верх. Кеолвульф из Уэссекса выступил против них, и, не ограничившись обычным подступом к Северну, переправился через него в области Гламорган. Страшась его войска, жители поспешили к Теудрику (Tewdric) своему бывшему королю, который оставив трон в пользу своего сына Моурика (Mowrick), вел уединенный образ жизни среди красивых скал и редколесья Тинтерна. Они просили его, если он сочувствует благоденствию своих соотечественников и своего сына, повторно принять военное командование, при котором он никогда не испытывал позора. Царственный отшельник созерцал ужасных саксов на реке Уай, но память о своих собственных подвигах вселила в него надежду. Облачившись в свой истомившийся без дела доспех, он как прежде мастерски провёл это сражение и выбил захватчиков за Северн. Смертельная рана в голову помещала ему полностью закрепить свой успех, и у слияния Северна и Уая он прошептал предсмертные чаянья о защите своего народа. Местный топоним Матерн (Mathern), сокращение от Мертир (Merthyr) Теудрик (28), напоминает о почитании потомками его праха: в шестнадцатом столетии его тело было найдено нетленным, и роковая рана на его голове была отчетливо видна (29).
     Положение бриттов тем временем становилось все более мучительным и унизительным. Изгнанные из своей древней страны, они удалились в те части острова, которые горами, лесами, болотами и реками были наиболее отдалены от остальных; и, тем не менее, в этом пристанище они пребывали, как сказано, «руки их на всех (30), и руки всех на них». Они служили общей мишенью в военных компаниях англов Берники, Дейры и Мерсии, саксов Уэссекса и гэлов (Gwiddelians) Ирландии; и во всех случаях без исключения они нападали с тем же страстным желанием, с каким и защищались. Дикие пророчества энтузиастов, кто, ошибочно уповая на вдохновение, сулил им в недалёком будущем обладание землями, из которых они были когда-то изгнаны, вызывали неутолимое пристрастие к войне. Их суверенные государства подпитывались этим враждебным устремлением, этим огнем междоусобиц и тем самым приближали крах своей собственной независимости. Но, не смотря на все эти беды, они с поразительным мужеством вели неравную борьбу против англосаксов и сохраняли суверенитет своей страны до тех пор, пока новшества, привнесённые их завоевателями, не сделали покорённые земли счастливыми.
     Кюнегильс со своими западными саксами снова напал на несколько бриттских племён. Если Бемптон в Девоншире – то место, которое саксонский летописец называет Беамдуне, то объектами нападения являлись правители Корнуолла. Когда армии встретились, Кюнегильс удивил бриттов, расположив свои силы в боевой порядок, не характерный для того времени. Это построение и вид боевых топоров, которыми размахивали саксы, вселили в них такой неописуемый ужас, что они скоро оставили поле боя, потеряв свыше двух тысяч человек (31).

 (1) И хотя большинство наших средневековых хронистов и современных историков сохранили термин Гептархия, всё же один древний летописец, замечу я, критически утверждал: "Provincia Britonum, quae morjo Anglia nominatur, Saxonum temporibus in octo regna divisa merit". Th. Rudborne's Hist. Major. Winton. 1 Anglia Sacra, 187.— Матфей Вестминстерский (p. 198) справедливо указывает, что англосаксонских королевств было восемь. Он называет восемь королей, которые правили в 586 году (p. 200). Термин Гептархия стал использоваться в силу привычки упоминания двух королевств – Дейры и Берники – под общим названием Нортумбрия. И хотя эти королевства время от времени находились под единым правителем, все же они объединились, когда Эссекс, Кент или Сассекс уже перестали быть самостоятельными и независимыми. Так что этот термин всё-таки некорректен. <текст>
 (2) Х. Кэннегитер (H. Cannegieter) в своей Dissertation de Brittenburgo, Hag. Co. 1731 детально рассмотрел этот момент. Он заключает, что Бриттенберг получил своё название от бриттов, не смотря на то, что основан был римлянами. Он предпочитает суждению Гербранда о том, что бритты бежали от саксов в Голландию и построили Кэтвич (Catwych) на Рейне, мнение средневекового монастырского поэта Колина (Colinus), который признает, что они посетили и разорили его, но утверждает, что они не основывали его. <текст>
 (3)

Змей с оковами,
Ужасая и грабя,
Вооружившись, летит
      Из Германии;

Будет разорена
Вся Лоэгрия и Бридон
От земли моря Лохлин
     До Северна.

Упомянув о том, что бритты будучи изгнанными, претерпят гнёт Саксонии, он добавляет:

Своего господина они восхвалят
Свой язык сохранят,
Свою страну потеряют,
Кроме дикого Уэльса,
Пока предназначенный срок их победы не наступит,

Тогда бритты обретут
Власть на своей земле,
А чужестранники
     Сгинут прочь.

В финале он провозглашает, что архангел Михаил предрек будущее счастье Британии. Taliesin, p. 94.
Гильда (p. 8) заявляет, что саксы имели предсказание, де должны они 150 лет разорять Британию, и столько же лет обладать ею. Продолжительность сего срока представляла скорее валлийскую точку зрения. <текст>

 (4) Myrddin's Afallenau, p. 153. Голиддан в Arymes Prydein vawr так же пытается вдохновить своих соотечественников подобным предсказанием. Вступительная часть содержит оценку взаимных договоренностей между Хенгистом и бриттами. Её можно найти в Welsh Archaiology, vol. i. p. 156—159. <текст>
 (5) Эти эпитеты – по-настоящему валлийские. Каменный Уэльс – выражение Талиесина, Лливарх же называет Поуис – "рай кимров", p. 119. <текст>
 (6) Беда заявляет о полной эмиграции англов; он говорит, что их страна "ab eo tempore usque hodie manere desertus" («с той поры опустела» – перевод В.В. Эрлихмана), кн. I. гл. 15. То же подтвержает и Ненний: "ita ut insulas de quibus veneraot absque habilatore relinquerunt" («так что на тех островах жителей совсем не осталось» – перевод А.С. Бобовича [гл. 38]), c. 37. <текст>
 (7) Sax. Ch. 22. Fl. Wig. 222. Ethelw. 834. <текст>
 (8) Sax. Ch. 22. Fl. Wig. 223. Ethelw. 835. <текст>
 (9) Это его Элегия Кинддилану (Marwnad Cynddylan), сыну Киндруйна. Начинается она темпераментно: —

Вы встаньте-ка, девицы.
И созерцайте обитель Кинддилана.
Чертог Пенгверна,
Не в огне ли он?
Горе молодым, жаждущим дружеских уз.

Отдельное дерево, обвитое жимолостью,
Возможно, и может спастись.
Что Бог не пожелает, то произойдёт.
Кинддилан!
Сердце твоё как зимний лёд.
Турх поразил тебя в голову.
Ты дарил эль Трена.               W. Arch. p. 107.

Древний бард продолжает хвалебные обращения к своему погибшему другу, называя его ярким столпом своей страны, проницательным умом, обладающим сердцем ястреба, борзой, вепрем и смелым как волк, выслеживающий павшую живность. Смотри его в переводе доктора Оуэна Пью (p. 71 — 105).
Он также празднует Каранмаела, по-видимому, Конмайла саксонских источников.

Я слышал с луга звон щитов.
Твердыне не сдержать мощи.
Лучшим из воинов был Каранмаел.               W. A. p. 112.

Он также сетует на смерть Фреуера: —

Разве не смерть Фреуера,
Разлучила нас в эту ночь?
Неотвратимый конец общению!
Мне не заснуть. На заре я заплакал.               W. A. p. 110.
<текст>

(10) Я не знаю, один и тот же это человек – Фреуер у Лливарха и Фаринмайл; но вероятно, что это тот самый Фернвайл, который правил в то время в Гвенте или Монмутшире. Смотри Regis. Lendew, цитируемый Ленгхорном в своей весьма похвальной Хронике (p. 115). <текст>
(11) См. выше, кн. 3, гл. II. Этельверд называет эти города urbes eorum clariores («их известнейшие города» – прим. al_avs) (p. 835). Эпитет Хунтингдона – excellentissimas («превосходнейшие» – прим. al_avs) (p. 315). <текст>
(12) Флор. 224. Хунт. 315. М. Вестм. опускает окончательный успех Кеавлина и упоминает о нем как о некоей британской победе, p. 198. Вскоре после этого завоевания Лэнгорн цитируя Io. Salisb. Poylc. v. c. 17, говорит, что "paulo post Anglorum introitum impositum fuisse Angliæ nomen" («немного позже народ англов прибывший на поселение стал называться Angliæ» – прим. al_avs). Лэнгорн здесь отступил от своей обычной точности. Пассаж нашего изящного монаха в lib. v. c. 17 (p. 197) просто упоминает, что "ab inventu Saxonum in insulam appellatur Anglia" («с прибытием саксов остров называется Англия» – прим. al_avs). Эти слова не определяют хронологии как paulo post. Они выражают лишь одно из последствий саксонского вторжения, не отмечая точное время изменения названия. <текст>
(13) Краткий намек саксонской Хроники (p. 22) более полно выражен у Хунтингдона (p. 315); а Этельверд приписывает этому сражению свержение Кеавлина с трона (p. 835). <текст>
(14) Мейгант, британский бард седьмого столетия, упоминает вылазку правителя бриттов Мориала таким образом: —

Шествуя в бой, не добыл ли Мориал
При Каер Луйдгоеде богатую добычу –
Пятнадцать сотен коров, да голову Гуриала?               1 W. Ar. p. 160.
<текст>

(15) Sax. Chron. p. 21. Flor. Wigorn. 222. В. Мальмсберийский приписывает это нападение желанию Этельберта присвоить præ antiquitate familiæ primas partes sibi (p. 12) («себе главенство в древнем роду» – прим. al_avs). <текст>
(16) Хунт. 315. Примерно в это время – в 573 году – саксы основали поселение во Франции. Они расположились на территории Арморики после своего вторжения в finibus Bajocassium et Namnetensium. Bouquet's Recueil des Historiens des Gaules, vol. ii. p. 250. — С этого времени Григорий Турский называет их Saxones Bajocassos [саксы из Байё], lib. v. c. 10. Любопытно, что они были посланы против бриттских переселенцев в Галлии, которые победили их. Gregory, lib. v. c. 27. Их район Карл Лысый в своих Laws apud Silvacum называет Linguam Saxonicam. Bouquet, p. 250. <текст>
(17) Беда, кн. II, гл. 5. Он был вторым саксонским государём, которого так особо выделяют. — Матф. Вест. вообще говорит: "magnificatum est nomen ejus vehementer", p. 197. — Лэнгорн предполагал, что он ни кто иной как Гормунд, о котором бритты не упоминают без содрогания. Chron. Reg. Angliæ, 123. Этот Гормунд, которого одни величают африканским королём, другие пиратом из Норвегии или Ирландии, согласно легенде напал на бриттов с 166000 африканцев. Rad. Dic., 559, 3 Gale, и Гальфрид, 12. 2. Ален де Лилль [Alanus de Insulis], lib. i. p. 25, приписывает ему все 360000. <текст>
(18) Sax. Chron. 22. Кеола, как называет его Флоренс Вустерский (p. 225), был сыном Кутульфа. Ethelwerd, 835. — Эта деревня стоит у знаменитой насыпи под названием Вонсдайк, о которой Кэмден думал, что это дело рук саксов для разграничения Мерсии и Уэссекса, другие же предполагали, что для защиты от вторжений бриттов. <текст>
(19) Беда, кн. II, гл. 5, называет его в качестве третьего qui imperavit все области к югу от Хамбера. Мальмсберийский усиливает это в ''omnes nationes Anglorum prater Northanhimbros continuis victoriis domitas sub jugum traxit," p. 10. — Саксонская хроника называет его одним из семи bretwaldas, предшествовавших Эгберту. В узком смысле значение слова brelwalda не может подразумевать завоевание, ибо Элла Первый, как сказано, не завоёвывал Хенгиста или Кердика; при этом и другие bretwaldas не завоевывали какие-либо саксонские королевства. Англосаксонскими правителями, которым Беда поочередно дает это название, являются Элла Сассекский, Кеавлин Уэссекский, Этельберт Кентский, Редвальд Восточноанглийский, Эдвин, Освальд и Осви Нортумбрийские. Смотри так же Хунт. 314. <текст>
(20) Hunt. 315. <текст>
(21) Беда, кн. I, гл. 34. Sax. Chron. 24. — Место расположения этой битвы, как и у большинства саксонских сражений, вызывает споры. И Далстон (Dalston), что около Карлайла, и Даустон (Dawston), близ Джедбро (Jedbrough), каждый имеет своих сторонников. <текст>
(22) H. Hunt. 316. Sax. Chron. p. 25. <текст>
(23) Датировка этого сражения вызывает разногласие. Саксонская Хроника датирует его 607 годом (p. 25), Флор. Вуст. – 603, Анналы Ульстера – 612, Мат. Вест. – 603 (p. 204). Древний валлийский историк, опубликованный в Cambrian Reg. за 1796 год располагает его в 602 году и за четырнадцать лет до битвы при Мейгене, p. 313. Беда же говорит, что Августин jam multo ante tempore ad caelcstia regna sublato («задолго до того отошёл в Царствие Небесное», перевод В. Эрлихмана, кн. II, гл. 2 – прим. al_avs), а Августин умер в 605 году. <текст>
(24) Брокмайл был одним из покровителей Талиесина, который памятует об этом побоище: —

Я видел натиск схватки; гнев и скорбь;
Отраженье клинков на сверкающих шлемах;
Бой против Владыки Славы в долинах Хаврена;
Против Броквайла из Повиса, кто любил мою песнь.               Taliesin, p. 66.
<текст>

(25) Древний Бангор располагался примерно в восьми милях от Честера. Caius de Antiq. Cantab, lib. i. ap. Usher, 133.— Леланд говорит, что "the cumpace of the abbay was as of a waullid toune and yet remaineth the name of a gate caullid Porth Hogan by north, and the name of another, port Clays by south.—Dee syns chaunging the bottom rennith now thoroug the mydle betwyxt thes two gates, one being a mile dim from the other" («величина аббатства была сравнима с городищем обнесённым палисадом, и доселе сохранились названия врат, зовущиеся на севере Порт Хоган, другие же – на юге – носят имя порт Клайс. Ди, с времён оно изменившее старицу, бежит ноне по средине промежду сих двух врат, отдаленных одни от других на размах в милю" – прим. al_avs). Itiner. vol. v. p. 26. <текст>
(26) Это утверждает Хамфри Луйд (Humph. Lhuyd, Comm. Frag. Brit. Descript. 58), а Гиральд Кембрийский говорит, что также был разрушен и Честер. De illaud. Walliæ, c. 7. И вряд ли невежественный англосаксонский воин хоть сколько-нибудь обеспокоился сохранением манускриптов бриттов. Это уничтожение явилось безвозвратной утратой памятников британской древности. <текст>
(27) В. Мальмсберийский, 19. — В Триадах Бангор сравнивают с островом Аваллон и Каер Карадогом из-за пребывания в нём 2400 монахов. Бангор по имеющимся на сегодняшний день упоминаниям – город, построенный Маелгоном (Maelgo) на Менае (Meneath), близ Англси, Joh. Rossius, ap. Usher, 133. <текст>
(28) Мученик Теудрик. Ашер приводит описание этого столкновения из Register Лландафа, p. 562. — Langhorn. Chron. p. 148. <текст>
(29) Godwin præsul. ap. Usher, 563. Эпитафия у алтаря церкви в Матерне упоминает, что он покоится здесь. Williams's Monmouthshire, App. No. 17. <текст>
(30) («он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих» (Быт. 16:12) – прим. al_avs). Матфей Вестминстерский весьма красочно описывает это (Matt. West. p. 198 и 199). <текст>
(31) Hunt. 316. Sax. Chron. 25. Кэмден предполагает, что этим местом был Биндон (Bindon) в Дорсетшире (1 Gough's ed. 44). Редактор упоминает положительную оценку Гибсона, приведённую в тексте (ib. p. 50). <текст>


© перевод al_avs, 2010


Реконстукция "темных веков" Исторические источники Переводы поэтических источников Генеалогические древа королей бриттов и англосаксов Ссылки Гостевая Разное - карты, рисунки и т.д.

© Webmaster britania

Яндекс.Метрика