На главную
Реконстукция "темных веков" Исторические источники Переводы поэтических источников Генеалогические древа королей бриттов и англосаксов Ссылки Гостевая Разное - карты, рисунки и т.д.

Реконструкция "темных веков" >> История англо-саксов

 

ШЭРОН ТЁРНЕР. ИСТОРИЯ АНГЛО-САКСОВ.

 

КНИГА III. ГЛАВА X. << КНИГА III. ГЛАВА XI.  >> КНИГА IV. ГЛАВА I.

THE
HISTORY
OF THE
ANGLO - SAXONS
FROM

THE EARLIEST PERIOD TO THE

NORMAN CONQUEST.

BY SHARON TURNER
Правление Альфреда Нортумбрийского и его Преемников. — История Уэссекса до Смерти Инэ.

1840



ШЭРОН ТЁРНЕР

ИСТОРИЯ АНГЛО-САКСОВ

КНИГА ТРЕТЬЯ. ГЛАВА XI.

Царствования Эгберта и Этельфульфа


     [Предки Эгберта.] Эгберт, самый выдающийся и успешный король всего англосаксонского народа до Альфреда, был сыном Алкмунда, или Этельмунда, правнука Инигильса, брата Инэ. Алкмунд оставил первенца на попечение матери, а его сестер отправил на воспитание в Саксонию, где они стали монахинями (1). Эгберт получил образование соответствующее его времени, а присущие ему способности предали блеск его юности. Когда Брихтрик стал королем Уэссекса, популярность Эгберта стала вызывать в нём подозрения, и он задумал избавиться от него. Чтобы избежать опасности, Эгберт бежал к Оффе. Посланники Брихтрика последовали за ним; и, дабы отвратить юного изгнанника от дружбы Мерсии, настойчиво просили для своего господина руки дочери Оффы. Эадбурга была обручена с Брихтриком, а Эгберт переправился на побережье Франкии, где за время своего пребывания набрался ума и опыта (2).
     
[787. Пребывание Эгберта у Карла Великого.] В 787 году он оставил Оффу ради двора Карла Великого. Этот неутомимый монарх, которого Европа каждый год созерцала в совершенно новой части своей огромной территории, раз за разом посылал своих закаленных в боях воинов против могучих диких племен, кишмя кишевших на землях между Северным морем и устьем Дуная. В 788 году он выступил против славян на Балтию. Едва они были покорены, как гунны вторглись в его владения. Кроме того, его присутствие было также необходимо в Неаполе в связи с военными действиями начатыми восточной Империей. Он подчинил аваров и гуннов, современных австрийцев и венгров. Когда же восстала Саксония, он решил искоренить самую враждебную часть ее конфедерации. Судьба 30 000 мужчин явила ужасное исполнение его решения.
    
[795.] По возвращению из этой экспедиции он зазимовал в Экс-ля-Шапель [Аахен], месте, которым он был необычайно восхищен. В последующих годах мы встречаем его в Падерборне, затем после пересечения французского побережья, посещающим сейм в Меце, а в 800 году, входящим в Италию через Швабию и Фриули. Вполне допустимо предположить, что Эгберт сопровождал его в некоторых из этих экспедиций, и что неимоверная деятельность, кругозор и знания были приобретены англосаксонским принцем во время его убежища у франкского суверена. Таким образом, изгнание и невзгоды Эгберта пошли на пользу и ему и стране, которой его вскоре позвали править.
     
[800. Егберт возвращается в Англию.] В 800 году Эгберт был призван из империи франков на трон Англии. Поскольку он был единственным оставшимся здравствующим потомком Кердика (3), его вступление на престол было очень популярно в Уэссексе.
     
[Состояние Англии.] В этот период политическая структура острова, номинально считавшаяся союзом шести государств, на самом деле стремительно сокращалась до триумвирата. Маломощные Кент, Эссекс и Восточная Англия уже пребывали саттелитами Мерсии. Нортумбрия, занятая порождением и уничтожением непрерывного ряда узурпаторов и непокорной знати, перестала досаждать своим соседям. Уэссекс же увеличил свои земли путем поглощения Сассекса; при миролюбивом правлении Брихтрика его население и богатство умножились, а ряд правящих до него талантливых монархов успешно привел знать страны к повиновению. Могущество Уэссекса, таким образом, представляло собой хорошо организованную военную машину, готовую со всей своей мощью прийти в движение к любой великой цели, для достижения которой она будут приведена.
     В этот переломный момент Эгберт взошёл на трон. Дружба Карла Великого обучила его искусству верховной власти; знания, полученные при франкском дворе, вдохновили его мысли, манерам же прибавили изысканности (4). На примере франкского императора он изучил нелёгкую политику энергичного и расчётливого управления всеми противоречивыми составляющими огромнейшего государства. Характер Карла Великого представлявший собой смесь утонченного интеллекта и варварства, вероятно, заинтересовал и обогатил Эгберта; а за время проводимых франками войн он, должно быть, усвоил военную науку намного лучше любого из своих англосаксонских противников.
     Умеренность его правления укоренило преданность его подданных, а спокойствие первых лет царствования способствовало росту его могущества.
     
[Кенвульф в Мерсии.] В течение первых девятнадцати лет царствования Эгберта, Кенвульф продолжал сидеть на троне Мерсии. Он подчинил Кент и правил Мерсией и её клиентами столь мудро, что заставил умерить амбиции западно-саксонского короля. Кенвульф поминается добрыми словами за его миролюбие, благочестие и справедливость (5). Его одаренность была широко известна современникам и надёжно оберегала его покой.
     
[813. Эгберт наносит поражение западным бриттам.] Сначала Эгберт испробовал эффективность своей военной мощи на нижних бриттах запада. Он успешно проник в Девоншир и Корнуолл; сопротивление бриттов оказалось тщетным; беспрепятственно пройдя с востока на запад, он всё предал разорению. (6).
     
[819. Смерть Кенвульфа.] Путь к величию для Эгберта начался со смерти Кенвульфа (7). Мудрость этого короля завершила усилия Оффы в возвеличивании Мерсии, и если бы его преемники не уступали ему в деятельности, Уэссекс в этот период вряд ли бы смог возобладать над ней.
     
[Соперничество Уэссекса и Мерсии.] Между тем, эти конкурирующие государства достигли такого уровня могущества, что стало очевидно, что в ближайшее время должно возникнуть серьезное соперничество, в результате которого одно королевство станет сувереном другого. Уничижительное положение остальных королевств лишь усугубляло их конкуренцию. Два соседа равных по силе, не могут долго пребывать в дружелюбии друг к другу, ибо человек – существо, чересчур уповающее и завистливое, и ни во что не ставит покой и согласие. Своей государственной мощью Мерсия обязана была одерживать верх в близившейся гонке за господство; но Уэссекс столь стремительно набирал политический вес, что лишь сохранение достойного правительства в Мерсии помогло бы ей подавить своих конкурентов. Оба они достигли той степени могущества, при котором государство, первым охваченное злом безвольного правительства, неизбежно попадает под гнёт другого.
     Эгберт и Кенвульф управляли своими королевствами с такой уравновешенной одарённостью, что за время их совместного сосуществования баланс сил оставался неизменным. Если бы Кенвульф продолжал здравствовать, а трон Эгберта наследовали бы малолетние или недееспособные правители, изнуряемые раздираемой междоусобицей знатью, то монархию Англии обрела бы Мерсия; однако желанная награда была предназначена Уэссексу, а перечисленные напасти, достаточные, чтобы серьёзно ослабить страну, выпали на долю Мерсии.
     
[Убийство сына Кенвульфа.] Наследником короны Кенвульф оставил своего сына Кинельма, ребенка семи лет, пребывавшего под опекой своих взрослых дочерей. Старшая из них, Виндреда, в надежде обрести постоянную власть, решилась на убийство своего брата. Под предлогом охоты наставник отвез его в лес и там убил. Ее преступление не принесло ей пользы.
     
[Кеолвульф.] На трон взошёл её дядя Кеолвульф; на втором году своего правления он был смещён Беорнвульфом (8).
     
[Беорнвульф, слабый правитель.] Эти раздоры никак не способствовали росту могущества Мерсии. Беорнвульф в результате узурпации сделался королем скорее своей партии, нежели сувереном единого народа своей земли. Он приобрел свой трон насилием; и тем не менее, если бы его способности были соизмеримы с критической ситуацией, то он, возможно, и укрепил бы свою власть; но он характеризуется как богатый и влиятельный болван, без единой капли королевской крови (9). С легкомысленной опрометчивостью он ввязался в личное соперничество с Эгбертом и связал судьбу Мерсии со своей собственной (10).
     
[823. Беорнвульф ведет войну с Эгбертом.] В 823 году Беорнвульф отважился на конфликт, которого осторожный Эгберт, похоже, упорно избегал. Сдержанность западно-саксонского государя в течение этих двадцати трех лет свидетельствует об отсутствии чрезмерных честолюбивых замыслов; однако военные действия Беорнвульфа побудили его к деятельности. Спор между двумя государствами решился при Вильтоне (11). Превосходящая мощь армии Мерсии уравновешивалась опытом Эгберта.
     
[Победа Эгберта.] Последовало ожесточенное сражение, в котором оба противника проявили завидное упорство; в итоге же, кровопролитную победу одержал Эгберт, а Беорнвульф обратился в беспорядочное бегство.
     
[Покорение Кента и Эссекса.] Последствия извлеченные Эгбертом из своей победы оказались весьма плодотворными: ему представилась благоприятная возможность для того, чтобы навсегда сломить могущество Мерсии, и он с жадностью ухватился за неё. Он послал своего сына Этельвульфа в сопровождении воинственного епископа и талантливого государственного мужа Эальстана с хорошо оснащенной армией в Кент, которые изгнали правящего там подвластного Мерсии местного суверена за Темзу (12). Тогда-то Кент и его сосед Эссекс были навечно присоединены к короне Уэссекса.
     
[Подстрекательство восточных англов против Мерсии.] Эгберт крайне осторожно проводил в жизнь планы по увеличению своего могущества. Он воздерживался от прямого вторжения в Мерсию: хотя она и потерпела поражение, тем не менее, храбрые вояки в ней никогда не переводились. Эгберт же, как кажется, остерегался подвергать себя слишком большому риску. Вместо того, чтобы напасть на Беорнвульфа в Мерсии, Эгберт разжигал недовольство восточных англов, находившихся под мерсийским гнётом. Обещанием поддержки он подвиг Восточную Англию на восстание и, тем самым, втянул своего соперника в очередную войну (13).
     
[823. Бедствия Мерсии.] Беорнвульф в гневе поспешил наказать восточных англов. Его никчемность вновь осрамила его поражением: он пал в бою (14). Ему наследовал Лудекан, который снова повёл силы Мерсии против Восточной Англии; но он был так же неудачлив, как и его предшественник, и нашел погибель там, где надеялся добыть верховную власть. Виглаф, наместник или правитель Вустершира, стал его преемником (15).
     Теперь цели Эгберта были достигнуты. Важный пассаж Ингульфа проливает свет на его политику. Он говорит, что два эти узурпатора, Беорнвульф и Лудекан, своим неблагоразумием погубили все военные силы Мерсии, бывшие в то время наиболее многочисленными и победоносными (16).
[Эгберт завоевывает Мерсию.] Этого события Эгберт, похоже, ждал; и как только он обнаружил, что Мерсия исчерпала свои силы против других, его осторожность была отброшена в сторону, а его военачальники незамедлительно двинули его армию в Мерсию. Виглаф, атакованный прежде, чем он смог собрать свои силы, бежал из своих новых владений и укрылся от энергичных поисков Эгберта в монастыре Кроуленд. Занимательная женщина, Этельбурга, овдовевшая в час брачного пиршества в результате злодеяния своего отца Оффы, укрыла беглого государя в своей почтенной келье (17). С какой мукой она должна была переживать деяние, которое не только разрушило ее счастье, но и своими последствиями способствовало крушению Мерсии!
     
[827. Виглаф покоряется Эгберту.] Вмешательство преподобного настоятеля Кроуленда спасло Виглафа, но и довершило неизбежный крах Мерсии. Эгберт согласился сохранить его на королевском троне в статусе зависимого вассала Уэссекса. Вот выражения Виглафа из хартии Кроуленда, написанной через шесть лет после подписания этого мира: "Я получил подтверждение этого от моего государя Эгберта, короля Уэссекса, и Этельвульфа, его сына". "В присутствии моих государей Эгберта и Этельвульфа (18)". Выплата дани засвидетельствована Ингульфом (19). Покорность Восточной Англии явилось следствием завоевания Мерсии.
     
[Эгберт покоряет Нортумбрию.] Нортумбрия еще не ощутила могущества Эгберта. Эардульф, которого в начале девятого столетия мы оставили сидящем на её троне, занял враждебную позицию по отношению к Кенвульфу Мерсийскому, но вмешалось духовенство и добилось примирения (20). В 806 году Эардульф был изгнан, и в течение продолжительного времени провинция оставалась без короля (21). Затем Альфвольд, быстротечный монарх, правил около двух лет; а после него Эанред, сын Эардульфа, носил корону в течение тридцати трех лет и передал её своему сыну (22). Именно против Эанреда после завоевания Мерсии двинул своё войско Эгберт. Нортумбрийский государь был достаточно благоразумен, чтобы вовлечь своё беспокойное и обессиленное королевство в войну с Эгбертом: он полностью осознал неотвратимость судьбы, и повиновался ей. [Подчинение Эанреда.] У Дора, за Хамбером, он встретил западно-саксонского правителя и добровольно признал его главенство (23).
     
[828. Разорение Уэльса.] Англосаксонская октархия, таким образом, была подчинена, и Эгберт перенёс боевые действия в Уэльс. С многочисленной армией он вторгся в Сноудон, Парнас Кембрийских бардов. В Северном Уэльсе успех так же сопутствовал его оружию, он устремился в Денбишир, а оттуда в Англси (24). На трон Кента он посадил своего сына Этельвульфа (25).
     
[832. Вторжения данов.] Единственным врагом, с которым тщетно боролся гений Эгберта, были даны, которые продолжали свои грабежи, и делали это, вероятно, под командой знаменитого викинга Рагнара Лодброга, действия которого более подробно будут рассмотрены ниже (26). Они разорили остров Шеппи, а в следующем году нанесли поражение Эгберту при Чармуте в Дорсетшире (27). Это бедствие, возможно, стало причиной созыва того совета, о котором упоминает Виглаф в своей хартии аббатству Кроуленд, собравшегося в этом году в Лондоне с целью обсуждения датских грабежей (28). Эффективность мер, принятых советом, проявила себя у Хенгстон Хилл в Корнуолле. [835.] Даны высадились в этой части острова, и корнуоллские бритты из-за страха ли или же добровольно вступили с ними в наступательный союз против Эгберта. Король Уэссекса разбил их объединенные силы с большим кровопролитием (29).
     
[836. Смерть Эгберта.] После того, как у Эгберта практически не осталось соперников, он почил преисполненный славы (30). Эгберт подчинил все англосаксонские королевства своему собственному; но легенда о том, что он собрал воедино англосаксонские государства и отменил разграничения на саксов и англов, упразднил наименования всех провинций, повелев, чтобы остров стал называться Англией, и, наконец, короновался и принял титул короля Англии, похоже, не имеет под собой никаких оснований (31).
    Поскольку новым врагам, которые начали прибывать в Англию из Балтии (впервые – в конце восьмого века, а затем – в девятом), до публикации этой работы нашими историками не было уделено должного внимания, считаю необходимым для более полного понимания событий, которые они вызвали, рассмотреть политическое состояние Скандинавии, а так же традиции населявших её народов в описываемый нами период.


САКСОНСКАЯ ОКТАРХИЯ.

     Здесь я могу удовлетворить пожелания некоторых читателей иметь хронологические списки королей англо-саксонской октархии. Когда это возможно, я пользовался хронологией Саксонской хроники. Другие свои источники, – Алуреда из Беверли и Генри Хунтингдонского, – я использовал, первого, для определения порядка наследования, последнего же, в ряде случаев относительно продолжительности правления. Любое упоминание у наших древних авторов невозможно детально согласовать по длине каждого правления. Мне кажется, я выбрал, то, что в целом представляется наиболее вероятным.

Кент

449
488
512
542
560
616
640
664
673
685
694
725
748
760
 
 
784
794

Хенгист
Эска, или Эрик принял власть
Окта
Эорменрик
Этельбюрхт
Эадбальд
Эркенберхт
Экбюрхт
Лотарь
Эдрик. Al. B. 81.
Вихтред
Эадберхт
Этельбюрхт
Эдберт Прен
Кутред. Al. B. 81.
Бальдред
Эалхмунд
Эадбрюхт.

 

Суссекс

 

477
 
 
 

Элла, прибытие
Скисса
Caeteros oblivio mersit. Al. Bev. 82.
("Остальные покрыты забвением". Алуред из Беверли
прим al_avs)

 

Уэссекс

 

495
534
560
591
597
611
643
672
674
676
685
688
728
741
754
755
784
806

Кердик, прибытие, правил с 519
Кюнрик
Кеавлин
Кеол или Кеолрик
Кеолвульф
Кюнегилс
Кенвалх
Сексбурх
Эсквине
Кентвине
Кеадвалла
Инэ
Этельхеард
Кутред
Сигеберт
Кюневульф
Брихтрик
Экгбригхт, или Эгберт. S. C. 15.

 

Мерсия

 

586
 
626
655
656
675
704
709
716
755
755
794
794
 
819
821
 
828
 
 
 

Креода, или Крида
Пибба
Пенда
Пеада
Вульфхере
Этельред
Кенред
Кеолред
Этельбальд
Беорнред
Оффа
Эгверт
Кенвульф, или Кенульф
Кенельм
Кеолвульф
Беорнвульф
Лудикан
Виглаф
Беорнвульф
Бутред. S.C.
Кеолвульф. Al. Bev. 88.

 

Восточная Англия

   

Юффа
Титил
Редвальд
Эорпвальд
Сигеберт
Эгрик
Анна
Эдельхере
Альфвольд
Альдульф
Беорна
Эдельред
Эгельбрикт
Эдмунд
Гутрик
Эохрик
Эадмунд, убит Ингваром.

 

Эссекс

   

Эсвин
Следда
Саберт
Сексред и Севард
Сигберт Парв
Сигеберт
Суителин
Себби, или Сигхере
Оффа
Селред
Свиктред
Сигерик
Сигеред
Гутрум. Al. Bev. 85.

 

Нортумбрия

 

Берника

Дейра

 
 

547
560
567
572
573
580
588
593
617
634
634
642
670
685
705
716
 
731
738
757
759
765
774
778
789
790
 
795
 

Ида
Адда
Клаппа
Хеодвульф
Фреодвульф
Теодрик
Этельрик
Этельфрит
Эадвин
Эанфрит
Освальд
Осви
Экверт, или Экгферт
Альдфрет, или Альфред
Осред
Конред
Осрик
Кеолвульф
Эдберхт
Осульф
Молл Этельвольд
Альхред
Этельред
Альфвольд
Осред
Этельред
Осбальд
Эардвульф
Осберт

560
 
590
 
 
 
 
 
 
634
644
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Элла. A.B. 78.
 
Эдвин, изгнан Этельриком
 
 
 
 
 
 
Осрик
Освин
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элла

 

      (1) Wallingford, 3 Gale, 531. См. Thorn. 2, x Scrip, 2211 и 3 Lel. 55. Саксонская Хроника представляет отца Эгберта королём Кента (p. 63), а Хигден величает его subreguli (p. 252). Так же и [Томас] Рудборн. Старшие сыновья королей Уэссекса, как представляется, в этот период времени неизменно до правления Альфреда становились королями Кента. <текст>
      (2) В. Мальмсб., кн. I, гл. 1. Hen. Silgrave, Cott. MSS. p. 12. <текст>
      (3) В. Мальмсб., кн. I, гл. 2. <текст>
      (4) Вил. Мальмсберийский говорит о франках: ''Этот народ в военном умении или учтивости своих манер, не имеет равных среди всех западных народов". Он упоминает что Эгберт regnandi disciplinam a Francis acceperit («мог изучить искусство управления у франков» – прим al_avs), что бы от них aciem mentis expediret et mores longe a gentilitia barbarie alienos indueret («оживить проницательность ума и перенять чужие обычаи, весьма отличающиеся от родного варварства» – прим al_avs). Кн. II, гл. 1. <текст>
      (5) Ingulf. Hist. p. 6, rex justissimus («справедливейший король» – прим al_avs). Chron. Pet. 10. <текст>
      (6) АСХ, A: 813. Флор. Вуст.: 813. Malmsb. 36. Ethelw. 840. В 816 году «аглийская школа» в Риме была уничтожена пожаром. Флор. Вуст.: 816. <текст>
      (7) Ingulf. 7. <текст>
      (8) Ingulf. 7. Флор. Вуст.: 819, 821. <текст>
      (9) Ingulf. 7. A Bernulpho quodam fatuoso et divitiis ac potentia pollenti, in nulloque lineam regalem contigente expulsus est («неким Бернульфом, мужем неразумным, но примечательным своим богатством и влиянием, однако никоим образом не связанным с королевским родом» – прим al_avs). <текст>
     (10) В 823 году в Корнуолле произошло сражение при Гафелфорде или Камелфорде. АСХ, A: 823. Флор. Вуст.: 823. Одной из воюющих сторон упоминаются люди Девоншира, враждовавшие с корнуоллскими бриттами. Обломки доспехов, колец и медной сбруи для лошадей, раскопанные здесь, а так же местная традиция о кровопролитной битве, могут являться косвенными уликами этого сражения; правда они также указываются Леландом в качестве свидетельств знаменитой битвы при Камлане, которую он помещает в это место. Командовал ли против бриттов сам Эгберт или это были его военачальники, точно не установлено. <текст>
     (11) АСХ, A: 823. Флор. Вуст.: 823. Hunt. 344. <текст>
     (12) АСХ, A: 823. Wallingf. 534. Hunt. 345. Флор. Вуст.: 823. В 824 году континентальные летописцы отмечали настолько суровую зиму, что не только животные, но и многие люди погибли от чрезмерного холода. См. Annal. Fuldenses. 6 Bouquet's Recueil, p. 208. Летопись добавляет описание огромного камня, упавшего с неба! <текст>
     (13) Ingulf, 7. <текст>
     (14) Ibid. Chron. Petr. 12. <текст>
     (15) Ibid. <текст>
     (16) Regno vehementer oppresso, totam militiam ejus, quae quondam plurima extiterat, et victoriosissima, sua imprudentia perdiderat («жестоко угнетали королевство, своим неблагоразумием впустую растратив все военные силы, бывшие когда-то многочисленными и победоноснейшими» – прим al_avs). Ing. 7. <текст>
     (17) Ing. 7. <текст>
     (18) Per dominum meum Egbertum regem West Saxoniae et Athelwiphum filium ejus illud obtinui confirmari. Ing. 9. — In prasentia dominorum meorum Egberti regis West Saxoniae et Athelwlphi filii ejus. Ing. 10. <текст>
     (19) Promissa tributi annualis pensione. Ing. 8. <текст>
     (20) Sim. Dunelm. de Gestis Reg. Angl. 117. <текст>
     (21) Chron. Mailros, 141. <текст>
     (22) Sim. Dunelm. de Dunel. Eccles. 13. <текст>
     (23) АСХ, A: 827. Флор. Вуст.: 827. <текст>
     (24) Brut y Saeson, 475. Brut y Tywysog. 392. АСХ, A: 828. Ethelwerd, 841. <текст>
     (25) Так он говорит в Рочестерской хартии при проставлении даты: ''Ethelwulph, quem regem constituemus in Cantia" («Этельвульф, кого король назначил в Кент» – прим al_avs). Thorpe, Reg. Reff. p. 22. <текст>
     (26) Смотри кн. IV, гл. 3. <текст>
     (27) АСХ, A: 832, 833. <текст>
     (28) Ingulf. 10. (Ubi omnes congregati fuimus pro concilio capiendo contra Danicos piratas littora Angliae assidue infestantes [«когда мы все вместе собрались обдумать меры против датских пиратов, постоянно беспокоивших берега Англии» – прим al_avs].) <текст>
     (29) АСХ, A: 835. <текст>
     (30) АСХ, A: 836. Флор. Вуст.: 836. Хигден, 253. Chron. Petri de Burgo, 13. Хроника Мелроз упоминает 838 год (p. 142). Asserii Annales – 839 (p. 155). Уоллингфорд – 837 (p. 531). 26-ого января 839 года необычайный подъём морских вод опустошил всю Фризию. Уровень моря оказался практически вровень с огромными песочными массивами, называемыми там Dunos (Дюны). Животные, люди и здания были уничтожены водами. Число жителей, которые, погибли в наводнении, составило 2437 человек. Annal. Bertiniani. 6 Bouquet's Recueil. <текст>
     (31) Я был вынужден, уже в процессе написания этой работы, засомневаться в отношении этой распространённой легенды, обратив внимание на следующие обстоятельства: — 1. Так, если бы подобный акт и имел место, узаконенным титулом Эгберта и его преемников был бы титул rex Anglorum; и тем не менее ни он, ни его наследники до Альфреда вообще его не использовали. В своих грамотах Этельвульф всегда подписывается королём западных саксов; так же поступают три его сына; и так же – Альфред. И в своём завещании он говорит: я, Альфред, западных саксов король. Ассер, друг Альфреда, всегда величает Этельвульфа и трех его сыновей королями западных саксов (p. 6 – 21). И только в отношении Альфреда он начинает употреблять отличные титулы; он называет его Angul Saxonum rex. — 2. Эгберт не устанавливал монархию в Англии: он утверждал господство Уэссекса над другими королевствами, которые он побеждал или облагал данью. Он не присоединял ни Восточную Англию, ни Мерсию, ни Нортумбрию. Меч, который разрушил эти королевства, и таким образом сделал Альфреда монархом саксов, был датским мечём, вследствие чего, некоторые называют Альфреда primus monarcha. Однако, строго говоря, английская монархия не может быть ему даже приписана, ибо он разделил остров с датскими суверенами, которые заняли, за исключением Мерсии, все его части, населенные англами. Именно Ательстана, разрушившего датский суверенитет, уместнее всего было бы величать primus monarcha Anglorum; и, исходя из этого, Алуред из Беверли так и называет его (p. 93). Totius Angliae monarchiam primus Anglo-Saxonum obtinuit Edelstanus. — 3. Важнейшие события коронации и изменения титула не упомянуты авторитетными источниками. Саксонская Хроника, Флоренс Вустерский, Ассер, Этельверд, Ингульф, Хунтингдон, Ховеден, Бромтон, Вильям Мальмсберийский, Хроники аббатств Мелроз и Питерборо, а так же Матфей Вестминстерский ничего не говорят об этом. — 4. Да и с какой стати сакс Эгберт должен отдавать англам предпочтение в своём королевском титуле? Небезызвестно, что народ в областях, колонизированных англами, длительное время называли Angli. За сто лет до Эгберта так называли их и Беда и Бонифаций. Правда существует одна грамота, в которой делается исключение. В одной из Рочестерских грамот Эгберта называют rex Anglorum. Торп (p. 22). Тем не менее, его сын Этельвульф не именуется этим титулом, а использует – occidentalium Saxonum (p. 23). Это доказывает, что, если та грамота с Anglorum и была подлинная, всё же это слово, скорее всего, не являлось результатом какого-либо узаконенного изменения титула; иначе его сын продолжил бы его использование. И коль скоро такая фраза была применена к Эгберту, то вероятнее всего это произошло в связи с его победами. Это был справедливый комплимент, но никак не свидетельство принятия им законного титула. <текст>


© перевод al_avs, 2011



КНИГА III. ГЛАВА X. << КНИГА III. ГЛАВА XI.  >> КНИГА IV. ГЛАВА I.


Реконстукция "темных веков" Исторические источники Переводы поэтических источников Генеалогические древа королей бриттов и англосаксов Ссылки Гостевая Разное - карты, рисунки и т.д.

© Webmaster britanniae

Яндекс.Метрика